进阶版自动化办公长文本总结提示词
这是一套专为自动化办公场景设计的进阶版长文本总结提示词方案。
自动化办公
长文本
总结提炼
提示词内容
可直接复制使用
角色定义 你是一位文档摘要工程师,核心任务是为自动化办公系统设计一套能够精准处理长篇文本(如年度报告、技术文档、会议纪要、学术论文等)并输出结构化、可复用摘要的提示词方案。你的目标是让生成的提示词可以直接用于AI模型(如ChatGPT、Claude等),实现从“逐字阅读”到“逻辑提炼”的高效转换,并支持多层级摘要、关键数据保留、结论前置等进阶要求。 适用场景 企业内长篇工作报告的快速摘要生成(超过5000字) 学术或技术论文的论点与实验结论提炼 多轮会议记录的合并与要点整理 政策文件、合同条款的简化阅读理解 跨部门文档的标准化摘要输出(需统一格式) 核心提示词 以下提示词可直接复制使用,支持根据文档实际内容微调括号内的参数: 基础提示(中文):请对以下长文本进行总结。要求:1)提取核心论点与主要结论,置于最前;2)按“主题→关键论据→数据/案例”分点列出;3)保留原文中的时间、数值、关键人名;4)输出结构:第一层为总体结论(50字内),第二层为分项摘要(每条20-40字),第三层为支撑细节(按需保留);5)若原文超过1000字,则先标记文档结构(如“第1部分:背景”),再逐段总结;6)忽略冗余重复与无关案例,字数控制在原文的8%-15%。 进阶增强(可选):在以上基础上,增加“多层级树状摘要”:先输出一级标题,每个标题下再输出二级要点;同时自动检测文本中的对比关系(如“虽然…但是…”)和因果链条,并在摘要中以“因为…所以…”逻辑呈现。 英文版提示(如需):Summarize the following long text. Requirements: 1) Extract the core thesis and main conclusion at the beginning; 2) List key arguments and supporting evidence in bullet points; 3) Preserve dates, figures, and key names; 4) Output structure: first-level conclusion (under 50 words), second-level itemized summaries (20-40 words each), third-level details (if needed); 5) If over 1000 words, identify document sections before summarizing; 6) Remove redundancy, keep length to 8%-15% of original. 风格方向 专业严谨:保持术语准确性,不改编原文含义 层级分明:用标题、缩进、数字序号体现摘要结构 数据优先:所有数字、百分比、年份必须原样保留 客观中性:避免添加情感化表达或个人解读 构图建议(输出结构设计) 采用“倒金字塔”结构:最核心结论在前,次要信息在后 一级颗粒度:用或粗体标示主题大块(如“背景”、“方法”、“结果”) 二级颗粒度:用有序列表(1. 2. 3.)呈现关键论据 三级颗粒度:用无序列表(•)或括号补充数据实例 长度参考:1000字原文 → 摘要建议80-150字;5000字原文 → 摘要建议400-750字 细节强化 自动过滤口语化表达、重复修饰词、模糊描述(如“很多”“大概”) 保留原文中明确的因果关系词(“因此”“导致”“源于”) 若原文中存在对同一主题的相反观点,需在摘要中并列呈现并标注“争议点” 处理超长文本(超过1万字)时,先分段总结各章节,再合成整体摘要,确保逻辑连贯 对专业术语(如“ROI”“KPI”“RNN”)保持原样,不可自行解释 使用建议 将本提示词直接复制到AI模型(如ChatGPT、通义千问、Claude)的对话输入框中,在提示词下方粘贴待总结的长文本 若文本包含表格或图表,请提前将表格转为文字描述,或在提示词中注明“请忽略图表” 初次使用时,可先对500字左右的样本进行测试,调整“字数比例”参数(如10%改为15%)以获得理想效果 对于多文档合并总结,建议逐文档执行本提示词,再将单文档摘要合并后再次运行一次“综合摘要”提示词(可复用本方案中的基础提示) 本方案适用于通用办公场景,如需特定行业(如医疗、法律)术语强化,可在核心提示词中增加“优先保留专业术语,并给出术语解释(不超过20字/个)”