华语剧集出海指南:优酷与华纳兄弟探索集团合作深度解析
摘要
优酷与华纳兄弟探索集团联合发起的“Script to Series国际剧创营”首期线下培训,现已正式

优酷与华纳兄弟探索集团联合发起的“Script to Series国际剧创营”首期线下培训,现已正式开营。
现场氛围专注而热烈。从全球上百个团队中筛选出的四支双语创作团队齐聚一堂,他们带来的项目提案,均深度根植于本土文化土壤。实训课程以《绝命毒师》等标杆美剧为案例,导师系统拆解其叙事结构、人物弧光与跨文化改编策略,引导学员快速切入实战创作语境。
课堂互动直击创作核心。学员们随时提问,与导师就具体情节和人物动机进行深度探讨,甚至现场重构故事场景。所有讨论都指向一个目标:如何构建更具说服力的人物驱动,以及更具创新性的叙事框架。许多学员尝试从个人生命经验中汲取养分,探索个体故事与全球观众之间的情感连接点。
从现场呈现的故事雏形,已能窥见其全球野心:有的聚焦中医世代的技艺传承,有的探讨东南亚华人的身份认同,有的则刻画现代都市人的情感疏离。其共同目标,是让这些蕴含华语文化基因的故事,获得世界级的叙事表达。
此次开营,标志着为期六个月的免费系统化孵化正式启动。项目的终极目标,是将打磨成熟的高潜力剧本直接推向全球市场进行开发。
当前,全球剧集产业已全面进入工业化生产、系列化开发与全球化分销的新阶段。打造具有持久影响力的全球爆款,依赖于坚实的叙事方法论与成熟的工业流程,同时必须平衡本土文化内核与普世情感价值。华语剧集作为一股新兴力量,在出海进程中虽有零星亮点,却尚未形成体系化、可持续的输出能力。核心瓶颈在于,如何将国际通行的叙事逻辑与工业方法,有机融入华语故事独特的肌理之中。
正是基于这一行业共识,优酷与华纳兄弟探索集团亚太区及WBD Access人才培训团队,历经近一年的筹备,共同推出了“国际剧创营”这一项目。
在一个常被算法与成本效率主导的时代,他们选择回归创作的本质:聚焦于人,深耕于故事。当这批经历了东西方创作方法论碰撞的创作者交出成果时,我们或许将迎来华语剧集“出海2.0”的真正拐点——不再依赖字幕的简单“输出”,而是凭借故事内核在全球市场“立足”。
更进一步看,通过将“国际剧创营”与“春苗编剧计划”、“海纳国际青年导演发展计划”、“虎鲸超越班”等人才项目协同整合,优酷正在构建一个覆盖产业链关键环节的复合型孵化生态。这种对人才体系的长期投入,正将平台对优质内容的承诺,转化为系统性的竞争优势,推动华语原创内容向稳定、可持续的全球化供给迈进。
更全局的孵化,首创“制、编、导”组队模式
本次国际剧创营最具革新性的设计,在于其报名机制:要求以“制片人、编剧、导演”三人团队为单位联合申报。这直接打破了行业长期以来三者职能分离、沟通不畅的创作惯性。

“在我过往的制片工作中,深度介入创意前端往往存在壁垒。但在这个项目中,我与导演、编剧处于平等的创作位置,从故事萌芽阶段就全程参与。”学员制片人刘贝儿分享了她的体验。
拥有多部成熟作品制片经验的刘贝儿,仍视此次培训为一次关键突破。课程中,团队对人物动机与情节逻辑进行反复解构与验证。这种高强度的协同创作让她深刻体会到,一个具备开发潜力的项目,源于团队持续不断的创意碰撞与精密校准。
学员导演黄若宾是一名新加坡华人,身兼导演与编剧二职。“这个项目最宝贵的收获之一,是结识了其他团队的同行。它建立了一个让制片人、编剧与导演能够进行清晰、深度对话的机制。”他坦言,这种组队模式迫使每位创作者必须突破自身角色局限。“它促使我重新审视职业生涯中积累的所有技巧,挑战固有习惯,进而实现能力的整合与升级。”
即便置于全球范围内,这种模式也颇具开创性。墨西哥裔美国电视编剧兼制片人Tawnya Bhattacharya(代表作《金妮与乔治娅》《繁文琐事》),同时也是Script Anatomy编剧工作坊创始人,她评价道:“据我所知,这是前所未有的。美国有专注于编剧、导演或制片人的独立项目,但WBD与优酷的合作尤为独特,因为它强调团队协作。最终目标不仅是获得一份工作,而是让剧集获得绿灯,真正被制作并呈现在屏幕上。”

项目的“可落地性”,是优酷副总裁刘燕红反复强调的核心。她阐释了这一设计的初衷:过去,优酷的“春苗编剧计划”与“海纳国际青年导演发展计划”分别培养了大量人才,但普遍存在断层——导演擅长影像化表达却苦于缺乏扎实剧本,编剧手握好故事却难以找到合适的导演进行视觉转化。
更重要的是,在当前市场环境下,一个剧集项目要想成功落地,更需要一位具备商业洞察、成本控制与强大执行力的制片人进行全局统筹。
WBD亚太区原创剧集内容总监Zoanne Tan从行业宏观层面补充了这一逻辑。她指出,在华语乃至亚洲剧集产业中,编剧、导演、制片人三者协作松散是长期存在的痛点。而在好莱坞工业体系内,三者之间通常保持着更积极、更紧密的创意伙伴关系。国际剧创营旨在将这种协作机制引入亚洲,推动三大核心创作角色的深度融合。
这一模式的目标,是推动制片人角色向西方体系中的“Showrunner”(剧集运作人)靠拢,成为贯穿项目全周期的创意主导者。从故事架构到最终交付,全程把控创意质量与制作流程,在编剧的叙事意图与导演的视觉表达之间取得平衡,从而系统性提升项目从开发到落地的整体可控性。

华语创作者如何打造全球共鸣的故事
当前,全球流媒体市场正经历从“版权采购”向“原创投资”的结构性转变。韩剧凭借其成熟的类型化叙事体系,已成功实现从区域爆款到全球主流内容的跨越。华语剧集若想复制这一路径,仅凭题材优势远远不够,关键在于掌握一套能在全球叙事语境中成立的核心创作能力。
国际剧创营的课程设计,正是为了系统化地补强华语创作者的这一能力短板。
如何讲述跨越文化壁垒的故事,一直是华语剧集创作面临的挑战。“国际剧创营”的实践表明,运用国际主流的叙事方法论来承载中国文化内核,存在清晰的路径。

学员编剧金璐茜是一位拥有中西合拍经验与本土项目背景的创作者。然而,即便具备这样的跨文化经验,她在剧创营中仍经历了显著的思维重塑。
“对我而言,最大的挑战在于它重构了我的写作思维,让我重新审视并重视故事的结构性。”金璐茜形容这种启发是“颠覆性的”。她发现,那些被视为经典的美剧叙事范式,对于提升当下华语剧集的剧本扎实度同样有效,这种训练强化的是编剧的底层架构能力。
例如,许多华语作品在传递价值观念时,容易陷入“宣导式”表达或过于隐晦。而从导师那里,她学到最关键的一课,是如何将东方哲学与价值观,更巧妙地编织进人物的行动与情节的推进中,让观众在情感体验中自然感知文化的深度。

从东南亚华人创作者的视角出发,导演黄若宾也观察到,尽管聚焦华人族群的故事在增多,但要让这些故事同时被中国观众理解并引发全球共鸣,难度极高。国际剧创营为他提供了一套好莱坞验证过的叙事工具,帮助他找到了更具人性普适性、更易引发共情的表达方式。
可以看出,兼具本土文化根性与国际表达视野,已成为新一代创作者的鲜明特质。基于此,优酷与华纳兄弟探索集团深度参与了课程定制,共同研究如何借助西方成熟的剧作结构工具,使中国故事更顺畅地接入全球流媒体的叙事网络。
课程特别设置了跨文化交流工作坊。双方遴选的导师不仅拥有一线好莱坞实战与教学经验,更在培训前深入研究了华语影视内容的生产规律与受众偏好。在优酷的建议下,导师们提前分析了《新生》《边水往事》等本土优质剧集,确保教学能精准对接华语创作的实际需求,使专业指导更具针对性。

多位好莱坞导师指出,当前国际主流剧集创作的核心,始终是情感驱动,而非题材猎奇或视觉炫技。要让海外观众对华语故事产生兴趣,关键在于人物经历能否触发广泛的情感认同。
为期11天的密集特训,构建了一个真实的跨文化创作熔炉。对每位参与者而言,这都是一次“脱胎换骨”的进化,让他们亲眼见证不同创作体系如何在此融合共生。
WBD Access美国编剧孵化课程首席导师Zach Ayers坦言,来华授课之初他曾感到“非常紧张”,担心语言与文化差异构成障碍。“我不确定我的课程能否被准确理解,也不清楚语言隔阂会带来多大影响。”但一周后,他惊喜地发现:“将我们凝聚在一起的共同点,远多于将我们分开的差异。”
“进化”、“反复迭代”、“交融”……这些词汇,是学员们用以描述本项目体验的关键词。

在编剧金璐茜看来,这个项目让她确信,不同的创作体系完全可以实现融合。她坚信,创作者完全能够运用好莱坞的故事讲述方法,去呈现一个精神内核纯粹中国的故事。更重要的是,她认为这套体系“将切实助推中国影视工业化走向更成熟的阶段”。

AI时代,更要为一代创作者搭建讲故事的底层体系
接下来的六个月,这批新锐创作者将进入高强度的项目打磨期。经过半年的免费孵化与支持,最终由优酷和华纳兄弟探索集团组委会评选出的优胜项目,将直接获得正式开发许可,有机会制作成完整剧集,并通过双方的全球发行网络在国内外播出。
这种从创意孵化到全球发行的闭环路径,极大拓展了创作者的可能性边界。
制片人刘贝儿视其为职业生涯的关键机遇,她期待借此从项目执行者转型为“创意制片人”,并渴望见证项目最终呈现给全球观众;导演黄若宾则对项目成果抱有坚定信心,他热切展望能将蕴含独特华人视角的故事推向更广阔舞台,消解文化语境的隔阂,让中国原创内容真正汇入全球叙事主流。
这背后,是优酷与华纳兄弟探索集团在高端内容人才培养上进行的一次深度实验。双方的合作基础,源于对“提升华语剧集全球叙事竞争力”这一目标的共同认知。

面对行业普遍面临的AI技术冲击、成本压力与短视频焦虑,刘燕红表示,优酷希望借此重申回归故事本源的重要性。“行业极度缺乏同时具备审美判断、内容洞察与落地执行能力的复合型创作人才,这正是国际剧创营旨在解决的问题。”
她进一步指出,此次合作尤为看重华纳兄弟探索集团在国际化视野、全球内容布局及成熟人才挖掘体系上的深厚积累,旨在借此将优秀的华语青年创意人才推向世界级舞台。
“对WBD而言,选择优酷不仅因其作为中国头部平台,具备连接本土创作者与海量用户的强大能力,更因为双方在‘培养下一代故事讲述者’的愿景上高度一致。”Zoanne Tan表示,WBD Access人才项目首次落地亚太区即与优酷携手,关键契合点在于对人才发展的共同重视:优酷在中国市场已布局多个人才计划,长期扶持新生代创作者,这与华纳深耕人才培育、赋能行业新血的理念完全契合。
双方联合打造的“国际剧创营”,其核心价值在于构建一条从“本土创意”到“国际发行”的高效通路。这一模式旨在破解华语剧集出海不稳定的难题,通过系统化、工业化的孵化流程,推动华语内容从“偶然性爆款”向稳定、可持续的国际内容供给转型。
Zach Ayers如此定义该项目的行业价值:这不仅仅是制作一部剧集,而是通过投入资源、时间与诚意,为整整一代创作者构建讲故事的底层操作系统。
具体而言,这不仅是一次跨文化培训,更是一次对影视工业底层能力的实战校准。如前所述,华语剧集创作中长期存在“制片、编剧、导演”角色割裂、创意与制作脱节的痛点。国际剧创营通过在亚太区首创“铁三角”组队模式并引入Showrunner机制,让创作者在项目源头即建立全局观与协同意识。
在叙事方法论上,培训强调“解构与重塑”。它不鼓励生硬套用好莱坞模板,而是引导创作者利用成熟的剧作结构,重新发掘中国故事的情感内核。导师带领学员深入探讨人性中共通的情感驱动,使具有本土特色的内容能够跨越地理边界,在全球观众心中唤起深层次的文化认同与情感共振。

面对AI技术演进与短视频冲击带来的行业不确定性,优酷选择回归“以人为本”的长期主义,沉心夯实创作者的工业化叙事基础,为行业培养真正具备全局思维与落地能力的新生代创作中坚。
这种对人才与创作本源的长期投入,正是平台对“为好内容全力以赴”最扎实的践行,也为华语内容在全球市场的持续发展奠定了更坚实的根基,推动行业走向更健康、更可持续的未来。
来源:互联网
本网站新闻资讯均来自公开渠道,力求准确但不保证绝对无误,内容观点仅代表作者本人,与本站无关。若涉及侵权,请联系我们处理。本站保留对声明的修改权,最终解释权归本站所有。