来自高尔夫球手:第一幅:“绵延起伏的绿地”注:这幅画英文名为:“The Rolling Greens”。第二幅:“静止球研究”注:这幅画英文名为:
来自高尔夫球手:
第一幅:“绵延起伏的绿地”
注:这幅画英文名为:“The Rolling Greens”。
第二幅:“静止球研究”
注:这幅画英文名为:“Study of a Ball at Rest”。
第三幅:“躲开!”
注:这幅画英文名为:“Fore!”。
第四幅:“反射的假象”
注:这幅画英文名为:“The Duplicity of Reflections”。其可能是模仿了名画“The Treachery of Images(形象的叛逆)”,只不过此处将“烟斗”换成了“高尔夫球杆”。“TheTreachery of Images(形象的叛逆)”的作者是René Magritte,画中的标题是法语,意思为“这不是一个烟斗”。
来自公主:
第一幅:“公主64号”
注:这幅画英文名为:“Princess 64”。其可能是为了致敬游戏“马里奥赛车64”中“碧琪公主的城堡”。
第二幅:“小姑娘画像”
注:这幅画英文名为:“Painting of a Lass”。
第三幅:“圣徒的黑暗面”
注:这幅画英文名为:“Dark Side of the Hallow”。其灵感可能来自于平克·弗洛伊德的专辑《月之暗面(The Dark Side of the Moon)》。下图便是这张专辑的封面。
来自礼袋:
第一幅:“苦涩收获”
注:这幅画英文名为:“Bitter Harvest”。
第二幅:“血月伯爵夫人”
注:这幅画英文名为:“Blood Moon Countess”。
第三幅:“万圣节前夕”
注:这幅画英文名为:“Hallow's Eve”。可以看出,这幅画中的面部特写是游戏中的“机械师”。
第四幅:“骷髅夜惊魂”
注:这幅画英文名为:“Jacking Skeletron”。其可能是模仿了电影《圣诞夜惊魂(The Nightmare before Christmas)》的海报。
第五幅:“病态好奇心”
注:这幅画英文名为:“Morbid Curiosity”。其可能是向《哈姆雷特》中的著名场景致敬,在这一场景中哈姆雷特(Hamlet)拿着约里克(Yorick)的骷髅,而此处将“骷髅”换成了“克苏鲁之眼”。
来自旅商:
第一幅:“橡果”
注:这幅画英文名为:“Acorns”。其可能是模仿了动画片“查理·布朗的圣诞节(A Charlie Brown Christmas)”中的“挂着红灯泡的树”。
第二幅:“火星贝格城堡”
注:这幅画英文名为:“Castle Marsberg”。其可能是模仿了游戏“德军总部 3D(Wolfenstein 3D)”的标题画面。
第三幅:“寒冰英姿”
注:这幅画英文名为:“Cold Snap”。
第四幅:“诅咒的圣诞骷髅王”
注:这幅画英文名为:“Cursed Saint”。
第五幅:“火娜丽莎”
注:这幅画英文名为:“Martia Lisa”。其可能是模仿了名画“Mona Lisa(蒙娜丽莎)”。“Mona Lisa(蒙娜丽莎)”的作者是Leonardo da Vinci。
第六幅:“不是小孩,也不是乌贼”
注:这幅画英文名为:“Not a Kid, nor a Squid”。其名字可能与游戏“喷射战士(Splatoon)”商业宣传中的一句广告语有关。
第七幅:“圣诞雪季”
注:这幅画英文名为:“The Season”。
第八幅:“吉祥三雪宝”
注:这幅画英文名为:“Snowfellas”。其可能是模仿了电影《好家伙(Good Fellas)》的海报,只不过此处将主角换成了“雪人”。
第九幅:“真理就在火星”
注:这幅画英文名为:“The Truth Is Up There”。其名字可能是化用了科幻电视剧《X档案》中的片头语“The Truth is Out There”——“真相还没有定论”或者是“真相就在这里”。
来自地下小屋:
第一幅:“美洲爆炸狂”
注:这幅画英文名为:“American Explosive”。
第二幅:“Crowno吞噬其餐”
注:这幅画英文名为:“Crowno Devours His Lunch”。其可能是模仿了名画“农神吞噬其子(Saturn Devouring His Son)”。画作的名字“Crowno”指的是《泰拉瑞亚》游戏团队中的一名美工。“农神吞噬其子(Saturn Devouring His Son)”的作者是Francisco Goya。
第三幅:“探索”
注:这幅画英文名为:“Discover”。
第四幅:“某人之父”
注:这幅画英文名为:“Father of Someone”。其可能是模仿了名画“人类之子(The Son of Man)”。“人类之子(The Son of Man)”的作者是René Magritte。
第五幅:“淘金”
注:这幅画英文名为:“Finding Gold”。
第六幅:“荣耀之夜”
注:这幅画英文名为:“Glorious Night”。
第七幅:“向导毕加索”
注:这幅画英文名为:“Guide Picasso”。
第八幅:“大地”
注:这幅画英文名为:“Land”。
第九幅:“商人”
注:这幅画英文名为:“The Merchant”。其可能是模仿了名画“达·芬奇的自画像(Vanishing da Vinci Portrait)”。
第十幅:“丽莎护士”
注:这幅画英文名为:“Nurse Lisa”。其可能是模仿了名画“Mona Lisa(蒙娜丽莎)”。(图已贴,见上)
第十一幅:“老矿工”
注:这幅画英文名为:“Old Miner”。
第十二幅:“稀有魔力”
注:这幅画英文名为:“Rare Enchantment”。
第十三幅:“向日葵”
注:这幅画英文名为:“Sunflowers”。其可能是模仿了名画“向日葵(Sunflowers)”。“向日葵(Sunflowers)”的作者是Vincent van Gogh。
第十四幅:“泰拉式哥特”
注:这幅画英文名为:“Terrarian Gothic”。其可能是模仿了名画“美国哥特式(American Gothic)”。“美国哥特式(American Gothic)”的作者是Grant Wood。
第十五幅:“沃尔多”
注:这幅画英文名为:“Waldo”。其灵感可能是来自于“威利在哪里?(Where's Waldo?,也叫“Where's Wally?”)”——一套由英国插画家Martin Handford创作的儿童书籍。
菜鸟下载发布此文仅为传递信息,不代表菜鸟下载认同其观点或证实其描述。
版权投诉请发邮件到 cn486com#outlook.com (把#改成@),我们会尽快处理
Copyright © 2019-2020 菜鸟下载(www.cn486.com).All Reserved | 备案号:湘ICP备2023003002号-8
本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如有侵犯你的版权,请来信告知,我们将及时下架删除相应资源